Você zumbis

Você vê os zumbis lá? sГ¶zleri

Você vê os zumbis (over) lá?

Zumbis e lobisomens? (2X)

Os zumbis e os lobisomens?

Senhora Zumbi, ela é má!

Madame Zombie, ela é uma boa cantora!

Mas a irmã dele é mais maldosa! (Aa)

1970: Um homem fala com um barman prometendo contar a história mais incrível. O homem volta à sua vida passada, o que ele ainda não sabe é que o barman (que não é um) fará com que ele reviva esse passado e mostre a ele seu futuro através da viagem no tempo. Ler mais

Criar uma publicação Todas as postagens

Opiniões: avaliações (1)

  • Ordenação:
  • recomendado
  • positivo
  • negativo
  • mais recente

Existem livros onde você não sabe quem é o melhor, é o filme ou o livro? A predestinação é boa, mas também não é grande, assim como o novo You Zombies, no entanto o filme aborda o assunto "Eu sei quem eu realmente sou" mais profundamente, adicionando a presença do terrorista, uma presença que eu encontra é justificado e não serve apenas para adicionar ação. Leia a resenha de você zumbis.

Os cartões SensCritique estão no wiki. Esta folha parece vazia, você quer editá-la?

Todos vocês zumbis -

Другие названия: Все вы - зомби. ; Уроборос

Рассказ, 1959 год

А. Волнов ("Все вы зомби", Все вы - зомби.), 1994 - 3 изд.

П. Вязников (Уроборос (Все вы, зомби) Все вы, зом6и (Уроборос) ..), 1995-3 изд.

  • Жанры / поджанры: Фантастика (Хроноопера)
  • Общие характеристики: Приключенческое | Ироническое
  • Nome da Empresa: Наш мир / Земля (Америка (Северная))
  • Data de término: 20 век
  • Возраст читателя: Только для взрослых

Стория

Номинации на премии:

Издания на иностранных языках:

ponom1, 27 de março de 2012 г.

По-моему, это лучший из рассказов на тему парадоксов, вызванных путешествиями во времени. Лучший из всех написанных в фантастике. Самый сложный, совершенный и самодостаточный парадокс, к тому же изложенный в такой краткой форме. Браво!

ruão, 22 de março de 2012 г.

Рассказ как упражнение, причем для внутреннего использования. Сродни то ли минутному гендерному исследованию, то ли придуманной головоломке. От прочтения остается осадок "что и? и е е один надуманный парадокс? или о разнице между мужчинами и женщинами?". Не понял. Остался удивленным, но не шокированным; заинтригованным, но без награды.

Мотивация героя за кадром. Это, как мне кажется, делает рассказ эпизодом без начала и без конца, выхваченным из гипотетической "жизни» и имеющим значение скорее для автора, чем для читателя.

morbo, 8 de maio de 2011 г.

Суть рассказа отражена в его названии и в том, что оно означает - змея, поедающего собственный хвост. Пожалуй, редкая хроноопера обходится без каких-либо временных парадоксов. В этом рассказе рассмотрен предельный случай, "идеальный сферический" временной парадокс "в вакууме". Ïî сложности временных линий этот рассказ не сравнится с фильмом "Premier", но даже в таком виде сюжет весьма запутан, и вплоть до самого конца невозможно в полноте осмыслить суть происходящего.

Если вы не читали рассказ, то не читайте и следующий абзац. Он раскрывает суть сюжета, для тех, кто не сможет его понять после прочтения.

Kriptozoy, 28 de abril de 2009 г.

Несмотря на то, что почти в самом начале рассказа я догадался в чем его суть, а ближе к середине я точно был уверен, чем всё кончится, всё равно читать было очень даже занятно, хотя бы ради того, чтобы убедиться в своей правоте.

Прочитал, убедился, а память о рассказе всё равно осталась. Всё в нем очень даже ïî Хайнлайновски. Я даже не говорю о САМОМ ГЛАВНОМ из его романов и одном из самых любимых читателями, о романе "Дверь в лето". Хотя при чтении рассказа именно воспоминание об этом романе первым приходит в голову из-за событий, связанных с временными парадоксами. Очень в стиле писателя наполненность действием, достаточно нестандартные ходы, бодрая манера повествования, много диалогов, мало воды. Плюс неоднозначная концовка.

Вот именно концовка в рассказе это самое главное. Она сделана так, что после неё воображение читателя только начинает работать. Мгновенный поиск связи между заключительными строками и названием рассказа "Уроборос". Потом попытка представить себе всю структуру организации, искореняющей временные фатальности и устраняющей временные парадоксы. А когда вдруг пронзает озноб от ужасного осознания того, что хотел сказать автор последними строчками, закрадывается интересная догадка, для чего именно эта организация нужна вообще. И после этого очень ярко встает перед глазами символ бесконечности - змея, поедающая сама себя с хвоста. И дух захватывает от какого-то ощущения глобальности всего происходящего. Глобальности, вечности и бесконечности. В этом плане рассказ автору действительно удался.

Уть снизил оценку из-за некоей всё же предсказуемости.

Alex_cypher, 29 de setembro de 2015 г.

На мой взгляд, в рассказе есть скрытый смысл. Он состоит в том, что

Если моё предположение верно, то автора можно только похвалить за такой изящный сюжетный ход, в противном случае вся идея рассказа выглядит банальной.

stenny, 31 de dezembro de 2015 г.

Во-первых, интригует само имя главного героя - Мать-одиночка, во-вторых, интересна сама история, вполне обыденная и житейская, насчет "поматросил и бросил" а я такая дура, одна с животом. Крах "последней мечты" или "мечты последней надежды"? Иного социального лифта, чтобы повысить свой жизненный статус, у героини нет, и то, что случайная "любовь всей жизни" становится действительно "последней любовью» ïî отношению к мужчине, как к объекту сексуального интереса - это больно, и круто одновременно.

Конечно же, краткое замечание относительно безрадостного детства и столь же унылой беспросветной жизни перед родами и еще потом, уже в качестве другого человека - это в духе Диккенса и Теодора Драйзера. Сама же интрига, в том, что есть развязка, которая сногшибательнее этой удручающе безысходной истории, которая становится почти детективом в духе Дэшила Хэммета или Рэймонда Чандлера.

Самое подходящее слово, которое я почерпнула из предыдущих рецензий - "самодостаточность".

Рассказ, как и отношения героев, действительно замкнут сам на себе, герой является не только своими обоими родителями себе самому, но и что важнее - единственным "светлым пятном в жизни» и единственным спасительным утешением-благословением. Кто знает, состоялась бы "мать-одиночка" Джейн именно как мать? Может она так и прожила никчемную пустую и безрадостную жизнь? Вдруг счастливая участь "девок-кисок" обошла бы ее по какому-то иному стечению обстоятельств? А так, единственное мгновение истинной любви и страсти во всей жизни.

Кажется, что героиню или уже героя, жизнь так и норовит испытать еще раз и еще, преподнося все новые крутые жизненные повороты, но в очередной раз Мать-одиночка уже в качестве парня узнает радость быть любимым и видеть себя со стороны, причем наблюдать все это одновременно. Он-мужчина действительно любит себя-девушку, жалеет ее и старается скрасить ее тоскливое одиночество. Как раз потому что знает, что она испытывала в детстве, и испытывает сейчас, а потом что ей предстоит пережить в будущем. Этакая обреченная любовь, но ведь каждый человек нуждается в чьей-либо любви, пусть даже любви самого себя к самому себе.

На самом деле, все очень грустно и очень печально, герой всегда и повсюду был и будет одинок, хотя его почти всегда окружают его же "слепки" или "копии" его же клоны. Он прожил не одну жизнь, а несколько - три или четыре, если считать годы сиротского детства, влюбленность, полную надежд и ожиданий, жизнь в качестве своего же возлюбленного и наконец-то "сверх-Я" героя, которому известно все, который наблюдает за самими собой с высоты патрульного во времени.

Он объединил в себе все свои предыдущие сущности и воплощения, и однако же ïî сути был отчужден сам от себя, каждая его смена личности сопровождалась некоей психической смертью предыдущей ипостаси и эти прежние "я" преследуют его, как мертвецы-зомби.

может ли человек полюбить себя не только как духовную личность, но и как конкретное физическое тело?

Может он и вправду влюбился в Джейн?

тихий омут, 1 ноября 2014 г.

Не так давно в соц.сетях заметил статью (которую стали активно копировать и продвигать) под названием "Сломай себе мозг". Про бармена, которому пьянчуга рассказывает поистине удивительную историю, но бармену есть чем ответить.

С первых строк я понял, что читаю именно эту историю, но чтение продолжил.

Далее описывать не буду, дабы не спойлерить.

Подозреваю, что Дж. Кэмерон читал этот рассказ и даже не постеснялся утащить одну сюжетную линию для своего терминатора, хотя ïî сравнению с "Уроборосом" Терминатор отдыхает.

Парадокс описан тот еще. Замысловатый. А вот мотивы главного героя и и всей организации остаются нераскрытыми. Отя ясно. что они лишь декорация для описания одного из самых парадоксальных парадоксов о временной петле.

osipdark, 27 de ago de 2013 г.

Хороший пример кругов и парадоксов времени.

Что, если вы станете отцом и сыном самому себе? Такие сюжеты уже были. А что, если вы себе еще и мать, да еще и сменили для этого специально пол?

ibel, 28 de dezembro de 2015 г.

Идея отличная, а вот реализация не очень. Арактер героя прописан, на мой взгляд, невнятно. Диалоги не жизненные. Концовку я тоже не понял, точнее я не понял

Archery, 22 de outubro de 2015 г.

Идея интересная, никаких лишних персонажей, только Джейн и статисты. Но не понятно зачем она себе причиняла столько страданий, ведь все можно было смягчить. А смысл жизни - работа в организации? И причем тут зомби? Веселенький парадокс, но концовка не понятнна

artm, 4 сентября 2008 г.

Скучно. Парадокс - тривиальный, обыгран - серо, эмоции - преувеличенные и излишние, сплошные диалоги, а зачем?

Тимон, 8 de janeiro de 2005 г.

Крайне запутанная история, в такой далеко не сразу можно всё понять, приходится перечитывать отдельные моменты. А так идея очень даже ничего ...

Você vê os zumbis (over) lá?

Zumbis e lobisomens? (2X)

Os zumbis e os lobisomens?

Senhora Zumbi, ela é má!

Sra. Zombie, ela é o sr.

Mas o seu s'éur é mais do que isso? (Aa)

  • Zona um por Colson Whitehead, Harvill Secker, 259 pp, £ 14,99, outubro de 2011, ISBN 978 1 84655 598 5

Zumbis, milhares deles. No cinema, na televisão, nos jogos de computador, no Facebook, perambulando pelas ruas em protesto ou por diversão, as hordas de mortos-vivos-se nunca foi mais prevalente. Eles são um fenômeno relativamente novo, como em monstro do horror ocidentais ir, sem o pedigree de canônica lobisomens vampiros ouro. Mas a peste se espalha rapidamente. O zumbi como Ele surgiu na cultura popular americana do século 20, embora nominalmente um rosto roubado de folclore haitiano é uma recombinação de tropos familiares mitológicas: cadáveres reanimados, antropofagia, lavagem cerebral, mudez, instinto de rebanho. O primeiro filme de zumbis é geralmente considerado como sendo de Victor Halperin. Zumbi Branco (1932), em que Bela Lugosi é dona de um moinho nos Estados Unidos da América. Como Kyle William Bishop escreve em American Zombie Gothic: A ascensão e queda dos mortos-vivos na cultura popular, "Este filme germinal apresentou o exotismo do Caribe, o medo da dominação e da subversão e a perpetuação do modelo imperialista de hegemonia cultural e racial". [*]

O zumbi moderno, no entanto, saltou de seu túmulo em 1968, na obra-prima de baixo orçamento de George Romero Noite dos Mortos Vivos. Embora os monstros que cercam a remota fazenda da Pensilvânia, onde são chamados de 'ghouls', sejam chamados, ou a princípio simplesmente 'essas coisas', Noite dos Mortos Vivos definir as regras básicas para as futuras narrativas de zumbis: os sobreviventes constroem barricadas ao ar livre, tábuas de passar roupa e qualquer outra coisa à mão, e lutam com ferros de engomar, pés-de-cabra e espingardas; os carniçais são motivados por um desejo insaciável de carne humana, e só podem ser mortos se seus cérebros forem destruídos; e assim por diante. Há variáveis, refletindo o foco mutante de nossas ansiedades: no filme de Romero, os mortos mortos são indiscriminadamente reanimados pela radiação de uma sonda espacial Nasa destruída no caminho de volta de Vênus. Em histórias posteriores, o zumbismo é mais provável de ser causado por um vírus genético ou mutação, e é frequentemente - como em Colson Whitehead Zona um - espalhe-se mordendo.

Noite dos Mortos Vivos subverteu o gênero mesmo quando o inventava. O herói, famosa e sem precedentes, é negro. Segundo Romero, isso não foi premeditado; Duane Jones foi apenas o melhor ator que fez o teste para o papel. O personagem de Jones, Ben, não é muito heróico: ele está cheia de autoridade, ordem TEM tem poucas pistas quanto qualquer outra pessoa como lidar com o martelar mortos-vivos às portas, e sua clara prioridade é para se salvar - Qui ninguém mais, em o filme ou o público, está em qualquer posição para julgá-lo. Noite dos Mortos Vivos não sublima o racismo praticado por seus precursores - em muitos aspectos zulu como um filme de zumbis, filmes de cowboys e índios - mas inverte e expõe. Como Whitehead disse em uma entrevista recente, 'Cara negro correndo de hordas de pessoas brancas insanas que querem rasgá-lo de membro? O que é mais americano que isso?

Nem todo mundo viu isso, no entanto. O que muitos imitadores do filme, principalmente tirou Foi o exército sitiante de ghouls slathering. Os mortos-vivos são carne para canhão ideal para um massacre Moralmente violenta e sem complicações os mocinhos podem matá-los impunemente porque já estão mortos. La même poderia ser dito em um sentido de bombistas suicidas - ou, pelo menos, um dos homens mortos lavagem cerebral andando com implacável intenção assassina que-têm assombrado o imaginário ocidental na última década - em maio mão qui explicar o recente ressurgimento zumbi. em Teorias da Política Internacional e Zombies, Daniel Drezner reproduz alguns dos gráficos do mundo. [†] Está acontecendo na cabeça do mundo.

O texto completo deste livro está disponível apenas para assinantes da London Review of Books.

  • Se você já se registrou, faça o login aqui
  • Se você está usando o site pela primeira vez, registre-se aqui
  • Se você quiser acessar todo o arquivo online, assine aqui
  • Instituições ou usuários de bibliotecas universitárias, por favor, faça o login aqui
  • Saiba mais sobre nossas assinaturas institucionais aqui

[*] McFarland, 239 pp., £ 30, março de 2010, 978 0 7864 4806 7.

[†] Princeton, 136 pp., £ 10,95, janeiro de 2011, 978 0 691 14783 3.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...
Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

− 1 = 1

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

map